Home > 知りタイ > お名前は? チュー・アライ・カップ?

お名前は? チュー・アライ・カップ?

ronald2.jpg


「チュー・アライ・カップ?」
タイ語です。

アライ・チューではありません。
(ここで笑った方は、ちょっと高齢!?(笑))

タイ語で相手の名前を聞くとき、

「チュー・アライ・カップ?」(男性が言う場合)
「チュー・アライ・カ?」(女性が言う場合)

と名前をたずねます。

「チュー」は、「~と称する」「~という名前だ」ということで、「アライ」は「何?」ということ。

つまり、「なんという名前ですか?」になります。

この質問に答えるときは、まぁ、名前を言っちゃえば通じますが、教科書的に言えば

「ポム・チュー・レック・カップ」(男性:私はレックと言います)
「ディーチャン・チュー・レック・カァ」(女性:私はレックと言います)

と答えます。レックの代わりに、あなたの名前を入れてください。


さて、この質問をすると、ほとんどの場合、タイ人は自分のニックネームを教えてくれます。
なぜなら、本名は長くて覚えにくいのです。さらに、タイ人は全員、ニックネームを持っています。
親も子どもをニックネームで呼ぶ(「ルーク(こども)」と呼んだりすることもありますが)くらい、ニックネームはタイ人にとって不可欠です。

ニックネームは、通常、音節が1つか2つくらいの短い単語で、モノ、動物、植物の名前が多いですが、その他の名詞がニックネームのこともあります。

プラー(魚)、プー(カニ)、レック(小さい)、ダオ(星)・・・エー(A)、ビー(B)・・・

友だち同士でもお互いの本名を知らないことは日常茶飯事ですが、マイペンライみたいです。





Comments:0

Comment Form

コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://blog.maipenrai.info/mtos/mt-tb.cgi/320
Listed below are links to weblogs that reference
お名前は? チュー・アライ・カップ? from MaiPenRai★マイペンライ★タイを知りタイ!!

Home > 知りタイ > お名前は? チュー・アライ・カップ?

Search
Feeds



























Return to page top